Dúró Dóra: Magyarország nem a mi hazánk

... vagy valami ilyesmi

| 2022.01.08. 04:22

Címkék:

Mi Hazánk

Olvasási idő kb. 3 perc

A Mi Hazánk (értsd: nem a zsidóké) nevű párt hirdetést adott fel a Facebookon (azaz pénzt küldött egy amerikai zsidó milliárdosnak). A felhívás elején bejelentik, hogy tüntetést szerveznek a “Covid-diktatúra” ellen, majd ismertetik a demonstráció legfőbb követelését és jelszavát: ne legyen kötelező az oltás.

Ezután Orbán Viktor két olyan nyilatkozatát idézik szó szerint, amelyben a miniszterelnök egyértelműen leszögezi, hogy Magyarországon nem lesz kötelező az oltás.

A szöveg így folytatódik: “Most a magyar emberek megmutathatják, hogy ezt már tényleg nem tűrjük.”

De mit nem tűrnek? Azt, hogy a miniszterelnök nem teszi az oltást kötelezővé? Ez következik abból, ami ide van írva. Vagy a bejelentett tüntetéssel a miniszterelnök mellett szeretne kiállni az “ellenzéki” párt? Pontosan mit akar közölni a mesekönyvek iratmegsemmisítős terminátora? Nem teljesen világos. Nagyon úgy fest, hogy közvetlenül az általános iskolai nyelvtankönyvek után a Bevezetés a logikába című kiadványt is ledarálta.

Máskülönben így fogalmazna: “most a magyar emberek megmutathatják, hogy ezt már tényleg nem tűrIK.” A két mondatrész alanya ebben az esetben megegyezne, a következetesen használt többes szám harmadik személy ugyan nem árulná el, hogy a beszélő magyarnak tartja-e magát, de nem is zárná ki ennek a lehetőségét.

Ennél a távolságtartó stílusnál nyilvánvalóan hatásosabb lenne a közösséggel azonosuló, végig többes szám első személyben előadott változat, amelyben szintén ugyanarról az alanyról állítana valamit a mondat első és második fele: “most megmutathatjUK [mi, magyarok], hogy ezt már tényleg nem tűrjük.”

A retorikai különbség ellenére, mindkét megoldásnak van értelme.

Tulajdonképpen az eredeti, “most a magyar emberek megmutathatják, hogy ezt már tényleg nem tűrjük” kijelentés is értelmes, feltéve ha a hirdetés feladója nem tartozik a magyar emberek közé. A két tagmondat alanya itt már nem ugyanaz, egyrészt vannak a magyar emberek (ők, többes szám harmadikban), másrészt vagyunk mi, akik tényleg nem tűrjük (a nem tudjuk micsodát).

ŐK és MI két elkülönülő csoportot jelöl nyelvtanilag. Tehát a Mi Hazánk és a magyar emberek halmazának nincs közös metszete. Azaz Magyarország nem az ő hazájuk.

Rendben van, és még pénzt is fizettek egy zsidó milliárdosnak azért, hogy ezt közhírré tegyék.

Akció

Még több olvasnivaló a témában

Kormos Lili

Hiába trükközik a KSH, az emberek 100 százalékos inflációt érzékelnek

Csak a kenyér több, mint 60 százalékkal drágult

Szabó Brigitta

Láng Zsuzsa

Cser-Palkovics András: Kulcskérdés, hogy megjöjjenek az EU-s pénzek

Energiacsúcs összehívását és a fűtési szezon végéig ársapka bevezetését kérik a kormánytól az önkormányzatok.

Tóth Ákos

Ónody-Molnár Dóra

Kvótát a magyar cigányságnak!

A faj szó átírását kezdeményezik a magyar joganyagban az Ámbédkar Technikum vezetői

Ónody-Molnár Dóra

Paul a pult mögött

McCartney, 3, 2, 1.

Benedek Szabolcs

Árnyékkormány angol és magyar módra

Őfelsége leghűségesebb ellenzéke

Szabó Barnabás

Mindenki hazaárulója

Eckhardt Tibor (1888-1972)

Révész Sándor

Vásárhelyi Mária

Ipsos: A magyarok tartanak a legjobban az áremelkedéstől

Többen hibáztatják a háborút, mint a kormányt

Lakner Zoltán

Lakner Zoltán

Tamás Ervin 

Folytatódik Iványi Gáborék zaklatása

A BM-ben nem tudja a bal kéz, mit csinál a jobb

Ónody-Molnár Dóra

Baljós tanévkezdés

Csak irracionális racionalizálás képzelhető el

Ónody-Molnár Dóra

Keresés